QUESTIONS FOR Week 13★June 30th Presentation Session
My warming up questions:
What
do you think of Uncle Boonmee? Have
you done research about the red-eyed ‘ghosts’? Have you experienced
Apichatpong’s art projects, and especially the video installations etc.? Kim’s
interview is a great read for you to rethink Uncle Boonmee, probably.
Required Readings
Ingawanij, May Adadol; Macdonald, Richard Lowell. (2010).
“Blissfully Whose? Jungle Pleasures, Ultra-Modernist Cinema and the
Cosmopolitan Thai Auteur.” In The
Ambiguous Allure of the West: Traces of the Colonial in Thailand, edited
by Rachel. Harrison and Peter. A. Jackson, 119–34. The University of Hong Kong
press.
[link to download its bibliography; sorry for not including this earlier]
for Perry Anderson's 'ultra-modern', check out page 104-5 from THIS BOOK
[link to download its bibliography; sorry for not including this earlier]
for Perry Anderson's 'ultra-modern', check out page 104-5 from THIS BOOK
1. I recall participating Apichatpong’s talk session with
Yomota Inuhiko last November at Tokyo, when a too-much talkative Yomota
reminded the enthusiastic ‘Joe’ (Apichatpong’s nickname) lovers that, ‘it is
very dangerous to be appreciated/celebrated without being really understood’
(at least, nobody could tell the differences of Isan dialects and the entangled
regional geopolitics if not one of the ‘insiders’; also, some of the most
celebrated works in Thai ‘social realist new wave cinema’ were set in Isan). I
concur with Yomota, and would also live to invite you to think of Apichatpong’s
‘dilemma’, if any, as a ‘cosmopolitan Thai auteur’.
Could you use
one-line to summarize May Adadol and Lowell (A&L)’s argument?
2. Why do you think A&L’s framings in general (re
Williams, and Perry Anderson/no Benedict)? [read: what we could learn from such
lines of arguments]
What do you think
of the discussions regarding the ‘educational pilgrimage’ in relation to Apitchapong’s
filmmaking trajectory moving from Khon Khai (Isan is a very unique area in
Thailand) to Chicago and back to Thailand?
Which cinematic
traditions, according to them, have inspired A’s film practice? Do you agree
with their analysis of the ‘viewing experience’ (122-3), and why (not)?
What do you think
of their positioning of A within the ‘new generation’? Any other Thai
filmmakers coming to your mind?
3. How to grasp the ‘deep’ cosmopolitanism in the context of
A’s positioning and filmmaking? (p124-5)
Why would both
authors suggest that ‘the modernist rebellion of this conjuncture constituted
an assault on the prevailing institutions of art and the encroachment of the
market on culture (and as such differed from the historical avant-garde’s
project of transforming Life through Art)’? [we studied derive and the
Situationist—part of the historical avant-garde]
4.
Commenting on the ‘shock of recognition’ (126), both authors talk about the
transnational connoisseurship’s ‘reluctance to surrender the particularity of
place’ (127). What is their critique of an ‘enclave of transnational cinephilia’?
How would this relate to the ‘powerful neutralizing effect’ they are talking
about later on (133)? What is your understanding of A’s films as being the ‘genuine
contact zone, an interface with the West’?
O’Haha, Angela. (2012, reprinted in 2015)“Mysterious
Object of Desire: The Haunted Cinema of Apichatpong Weerasethakul”. In Gates,
Philippa & Funnell, Lisa. (eds.) Transnational
Asian Identities in Pan-Pacific Cinemas: The Reel Asian Exchange. New York
& London: Routledge:
177-190
1.
What is OA’s critique of
transnational cinema, and how, in this chapter, has she maneuvered to draw
attention to ‘the highly nuanced and subtle politics’ within the films of A by framing
them as a ‘cinema of shadows’?
2.
How does OA’s discussion (of
A’s ‘transnationality’) dialogue with A&L’s when theorizing Joe’s oeuvre as
cultural products ‘involving partnerships between two or more nations or whose
circulation depends on international distribution and exhibition’? Any critique
of her take?
3.
Whether O’Hara’s analysis of
‘paramodern’ dialogues with A&L’s take on ‘ultra-modernist cinema’? If
(not) so, how (come)?
4.
How to make the linkage
between A&L’s critique of an enclave of transnational cinéphilia and
O’Hara’s argument that ‘the desire so fervent…in fact, that desire alone
warrants unraveling’ and ‘while their subtexts and hidden references go
unheeded or even unnoticed, the open textuality allows for any imagined
reading’? Any indication for your survey of Asian arthouse/international
auteurs as a whole? Or Joe is a unique case?
How would these relate to
Yomota’s ‘untimely’ warning?
5.
From which perspectives has
O’Hara discussed Joe’s films as ‘hybrid cinema’? How does Laura Marks’ ‘intercultural
cinema’ (briefly summarized by O) link up to the themes of absence and
haunting, as well as the efforts of creating ‘new expressions of Thai identity
and belonging’?
6.
Any further ideas on ‘medium’?
Comments
Post a Comment